II-204, IX-70 89, XI-227
1580 CF Index: ehoatl
Hollejo de qualquiera cosa, cuero, ô piel por curtir o pellejo
1780 ? Bnf_361: Euatl
Mondaduras de abas, fruta, ô varas verdes
1780 ? Bnf_361: Euatl
Corteza de qualquieracosa; Pellejo
17?? Bnf_362: ehuatl
piel (mi)
1984 Tzinacapan: noëuayoj
piel o pellejo.
1571 Molina 1: euatl
hollejo de qualquier cosa.
1571 Molina 1: euatl
cuero por curtir o piel.
1571 Molina 1: euatl
mondaduras enesta manera.
1571 Molina 1: euatl
el, o ella (pronombre).
1571 Molina 1: euatl
aquel, aquella, o aquello. pronombre.
1571 Molina 2: Euatl
cuero por curtir, o mondadura y caxcara de fruta.
1571 Molina 2: Euatl
II-58(5), VIII-34(2) 35(2), X-95
1580 CF Index: eoatl
1. peau (humaine ou animale), fourrure. / peau (humaine ou animale), fourrure. / écorce / parure, en composition, tunique. / nom divin.
2004 Wimmer: EHUATL
Cáscara, piel
1984 Tzinacapan: ëuat
hoja de pargamino.
1571 Molina 1: cematlapalli euatl
hoja pequeña.
1571 Molina 1: cematlapaltontli euatl
odre para vino.
1571 Molina 1: vey vino euatl
Adobado cuero
1780 ? Bnf_361: Euatlauaua[n]tli
adobado cuero.
1571 Molina 1: euatla-uauantli
Cuir corroyé, tanné apprêté. (S 625).
2004 Wimmer: EHUATLAHUAHUANTLI
Follar
1780 ? Bnf_361: Euatlapitza, n
tañer gayta. pret: oneuatlapitz.
1571 Molina 2: Euatlapitza, n
v.i., jouer de la musette.
2004 Wimmer: EHUATLAPITZA
follar.
1571 Molina 1: n, euatlapitza
Organo instrumento mucico
1780 ? Bnf_361: Euatlapitzalueuetl
organo, instrumento musico.
1571 Molina 1: euatlapitzalueuetl
organo.
1571 Molina 2: Euatlapitzalhueuetl
Orgue.
2004 Wimmer: EHUATLAPITZALHUEHUETL
gayta.
1571 Molina 1: euatlapitzalli
gayta.
1571 Molina 2: Euatlapitzalli
Musette.
2004 Wimmer: EHUATLAPITZALLI
gaitero.
1571 Molina 2: Euatlapitzqui
Joueur de musette.
2004 Wimmer: EHUATLAPITZQUI
Vêtement de peau.
2004 Wimmer: EHUATLAQUEMITL
v.i., cacher une peau humaine.
2004 Wimmer: EHUATLATIA
II-58
1580 CF Index: eoatlatilo
v.impers. sur êhuatlâtia, on cache les peaux humaines.
2004 Wimmer: EHUATLATILO
IX-70
1580 CF Index: ehoatlatiloia
II-58
1580 CF Index: eoatlatiloian
Endroit où l'on cache les peaux humaines.
2004 Wimmer: EHUATLATILOYAN
II-58
1580 CF Index: eoatlatizque
Fuelles para soplar
1780 ? Bnf_361: Euatlepitzaloni
fvelles para soplar.
1571 Molina 1: euatlepitzaloni
fuelles de organo.
1571 Molina 2: Euatlepitzaloni
Soufflets d'orgue.
2004 Wimmer: EHUATLEPITZALONI
fuelles pequeñas.
1571 Molina 1: tepiton euatlepi-tzaloni
Fuelles pequeños*
1780 ? Bnf_361: Euatlepitzalonito
fuelles pequeñas.
1571 Molina 1: euatlepitzalonito
fuelles pequeñas de organo pequeño.
1571 Molina 2: Euatlepitzalonito
Petits soufflets d'orgue.
2004 Wimmer: EHUATLEPITZALONITON
nom divin, divinité féminine, compagne de Mixcoatl.
2004 Wimmer: EHUATLICUE
nom pers.
2004 Wimmer: EHUATLICUETZIN